.

BOUREL Wido

Né à Hazebrouck / Hazebroek en Flandre dite française le 16 février 1955.

Autodidacte, spécialisé dans le marketing direct : Ancien directeur général Benelux d’une entreprise de vente à distance (à la retraite)

Écrivain et publiciste.

J’ai passé  ma première jeunesse à Caestre/ Kaaster, petit village de Flandre en France. Ma famille a toujours vécu en Flandre devenue française, et ce depuis des siècles. La langue maternelle de mes parents était le flamand occidental.

Militant flamand depuis plus d’un demi-siècle, j’ai participé très jeune à la création et animé plusieurs associations flamandes de France, ainsi qu’un cours de néerlandais dans mon village.

Avec Jean-Paul Sepieter j’ai fondé l’association flamande Hekkerschreeuwen. J’ai également été secrétaire du cercle Michel de Swaen.  A Cette époque j’étais membre de la rédaction de la revue Tijl, correspondant pour la radio flamande BRT 2 et pour le quotidien Gazet van Antwerpen.
Ensuite j’ai voulu approfondir ma connaissance du néerlandais et de l’histoire de la Flandre, d’abord  aux Pays-Bas, puis à Anvers en Flandre belge. J’ai fini par m’installer en Flandre belge ou j’ ai rencontré mon épouse, également engagée dans le Mouvement Flamand. Nous avons trois enfants : Gudrun, Gerlinde et Evert.

Au niveau professionnel  j’ai passé toute ma  carrière dans le marketing direct et la vente à distance et omnicanale.

En Flandre belge j’ai participé aux travaux de plusieurs associations au sein du mouvement flamand, en particulier à l’édition et à la rédaction de la revue TEKOS.

Depuis trois ans je publie très régulièrement sur le site nationaliste flamand Doorbraak des articles sur l’histoire et l’actualité de la Flandre, des Pays-Bas  et des peuples d’Europe.

J’anime également mon site personnel WIDOPEDIA www.widopedia.eu

Publications diverses

J’ai également édité plusieurs ouvrages dont voici la liste :

  • 2009 – Wintertijd in Frans-Vlaanderen.
  • 2010 – Een erfenis zonder testament. Hoe en waarom ik Nederlands leerde.
  • 2011 – Hier, en aan de overkant. Anekdotische aantekeningen over Frans-Vlaanderen en de Nederlanden.
  • 2012 - Cyriel Moeyaert. In de taaltuin van mijn vaderen.
  • 2012 – Perspectief 2013. Een kroniek over bekende en minder bekende mensen, feiten en data uit onze geschiedenis.
  • 2013 – Broekers in Waterland. Vlamingen in de moerassen van Sint-Omaars.
  • 2014 – De saga van Lodewijk. Over Lodewijk de Baecker, voorvechter van de Nederlandse Gedachte in Frankrijk.
  • 2015 - Cyriel Moeyaert. In de taaltuin van mijn vaderen. (Deuxième édition revue et augmentée).
  • 2016 – Kinderen van de Beeldenstorm. Tien bekende, beruchte of vergeten Zuid-Nederlanders in de geuzentijd.
  • 2017 – Olla Vogala. L’histoire de la langue des Flamands, en France et ailleurs. Het verhaal van de taal van de Vlamingen, in Frankrijk en elders.(édition bilingue)
  • 2017 – Hier, en aan de overkant. Anekdotische aantekeningen over Frans-Vlaanderen en de Nederlanden. Deel 2
  • 2018 - Het meten van de tijd. Symbolen en tradities.
  • 2019 – Olla Vogala. Het verhaal van de taal van de Vlamingen, in Frankrijk en elders. L’histoire de la langue des Flamands, en France et ailleurs. Deuxième édition .(édition bilingue)
  • 2020 - Nicolas Bourgeois en Frans-Vlaanderen. Confidenties in het Olmkasteel
  • En préparation pour 2021 : De Drie Maagden van Kaaster

Chez YORAN EMBANNER  j’ai publié :

  • Pour « Histoire de Flandre » de Eric Vanneufville (2016) j’ai écrit le chapitre «Petite histoire et actualité de la langue des Flamands ».
  • 2017 – Olla Vogala. L’histoire de la langue des Flamands, en France et ailleurs. Het verhaal van de taal van de Vlamingen, in Frankrijk en elders. (édition bilingue)
  • 2019 - Olla Vogala. Het verhaal van de taal van de Vlamingen, in Frankrijk en elders. L’histoire de la langue des Flamands, en France et ailleurs. Deuxième édition augmentée .(édition bilingue)
  • En préparation chez Yoran Embanner : Flandre, des questions qui dérangent

Prix, récompenses

  • En 2010, j’ai reçu le prix  Dr. Ferdinand Snellaertprijs de l’association  Vereniging van Vlaams-Nationale auteurs
  • En 2015, j’ai été nommé membre de la Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (Socété des Lettres néerlandaises) à Leiden.

Filtres actifs

13,27 €

Flandre des questions qui dérangent, de Wido Bourel

Flamand de France habitant la Flandre belge, Wido Bourel pose 38 questions qui dérangent et y répond avec toute l’impertinence de Tyl L’Espiègle. Loin des sentiers battus et à des années-lumière de la pensée jacobine hexagonale, ce livre constitue une mine d’informations sur l’histoire, la langue et l’identité flamande.

8,53 €
L'histoire de la langue des Flamands en France et ailleurs
Het verhaal van de taal van de Vlamingen in Frankrijk en elders

Wido Bourel

Ce livre nous fait découvrir les origines et l’histoire passionnante du Vlaams, la langue des Flamands de France qui fut aussi celle des fondateurs du royaume des Francs.