.
RANNOU Pascal
Pascal RANNOU, né le 2 mars 1958 à Laval de parents originaires de Saint-Herbot (père) et Loqueffret (mère).
Son père, qui y fut postier de 1948 à 1964, devient receveur des Postes à Saint-Sauveur (1964-1970), La Feuillée (1970-1973) puis Saint-Thégonnec jusqu'en 1989. La famille habite en parallèle à Loqueffret, dont Raymond Rannou sera maire de 1977 à 2001.
Pascal est scolarisé à Saint-Sauveur, puis au CEG de Sizun (1969-1971), au CES du Château à Morlaix (1971-1973) et au lycée Tristan Corbière de Morlaix (1973-1976). La musique de Stivell et Tri Yann, entendue vers 1972, lui fait découvrir une bretonnité qu'il ne connaissait pas, ses parents ne lui ayant pas transmis la langue bretonne, ayant été punis et humiliés quand ils la parlaient eux-mêmes à l'école. Il l'apprend au lycée de Morlaix, avec Yvon Abiven et Per Honoré. Son prof de lettres de seconde, Michel Jestin, lui fait découvrir la littérature bretonne: Corbière, Guillevic, Cadou, Keineg, Saint-Pol-Roux, Segalen... Fréquente les membres de la revue Bretagnes (1975-1978), à Morlaix. S'intéresse à la notion de littérature bretonne de langue française, dans la perspective post-coloniale que théorise Kristian Keginer dans Bretagnes.
Facteur durant les vacances de 1976 à 1981, Pascal parcourt les Monts d'Arrée et améliore son breton parlé au contact des populations. Études de Lettres à Brest, en prépa au lycée Kerichen (1976-1978), puis à l'UBO jusqu'en 1980. Assistant en Angleterre en 81-82. décroche le CAPES en 82, nommé en Mayenne en 84. Agrégé (1991) puis docteur en littérature pour une thèse sur Tristan Corbière (1998), publiée chez Champion (2006), couronnée par l'Académie française (prix Henri de Régnier, 2007) et rééditée en 2019 (Champion classiques).
Chroniqueur littéraire au Peuple Breton de 87 à 96, collabore aussi à ArMen. Nombreux articles dans Plurial, les Cahiers de l'imaginaire, les Cahiers Tristan Corbière, de nombreux Actes de colloques... Publie chez Skol-Vreizh deux études sur Guillevic (1991) et Corbière (1995), puis Inventaire d'un héritage, essai sur l’œuvre littéraire de P.-J. Hélias (An Here, 1997), qui fera scandale, l'auteur estimant qu'Hélias a écrit des romans assez mauvais et qu'il n'a pas défendu la langue bretonne comme il le prétend. Mais il y analyse aussi avec minutie et admiration la poésie d'Hélias, son théâtre et le roman L'Herbe d'or.
Publie aussi trois romans: Sentinelles de la mémoire (Coop-Breizh, 1999), Un Tyran du bocage (L'Harmattan, 2002) et Noire, la neige (Parenthèses, 2008), bio-fiction inspirée de Valaida Snow (1903-1956), trompettiste et chanteuse de jazz à la vie mouvementée ; un recueil poétique: Les Trajectoires lumineuses (L'Authenticiste, 1996), ainsi que des nouvelles en français (dans Hopala!, Les Cahiers de l'imaginaire, Plurial...) et en breton (Al Liamm, Ya!).
Enseigne dans divers collèges et lycée de l'ouest, et la stylistique dans quelques universités: Lorient, Rennes 2, Paris 1.
Publie chez Yoran Embanner en 2020 La Littérature bretonne de langue française, ouvrage collectif dont il a écrit la moitié. Ce bilan de 45 ans de réflexions suscite de très bonnes recensions dans Le Poher, ArMen, Le Peuple Breton, L'Obs, Europe... et sur les ondes des radios bretonnes.
A consulter également.
https://www.francebleu.fr/archives/emissions/hentou-treuz-2?p=7 1er janvier 2021
https://www.francebleu.fr/archives/emissions/breizh-o-pluriel-16h-17h/breizh-izel 30 janvier 2021
http://www.rkb.bzh/actus/la-litterature-bretonne-de-langue-francaise/ 29 janvier 2021 (abadenn Pikouz-Dibikous)
Jean-Pierre Dupouy, revue Europe n° 1104, p. 362-364, avril 2021.
"Pascal Rannou s’est attaqué à cet objet à l’identité instable et aux contours mouvants, la littérature bretonne de langue française, et son travail contribuera certainement à l’asseoir plus solidement et à le cerner avec plus de précision. Il y rassemble à la fois les écrivains nés en Bretagne, à l’exception de ceux qui, tel le Brestois Robbe-Grillet, ne s’y sont pas référés, et les écrivains nés en dehors de la Bretagne, mais qui en ont fait leur lieu de vie et surtout leur matière littéraire, comme le Marseillais Saint-Pol-Roux, l’Angevin Julien Gracq ou le Parisien Georges Perros.
Le volume se présente comme un ensemble de courtes monographies, consacrées les unes à un écrivain (par exemple Tristan Corbière, Victor Segalen ou Guillevic), les autres à un genre ou à une question (de la légende du Roi Arthur à la présence de la mer dans les littératures de Bretagne). Beaucoup d’entre elles sont signées de Pascal Rannou, les autres de spécialistes reconnus. A la fois claires, synthétiques, vigoureuses, avec un dosage judicieux de rigueur historique et d’engagement subjectif de l’auteur, elles constituent une source de documentation aussi passionnante que digne de confiance. Cette Littérature bretonne de langue française mérite de devenir rapidement un ouvrage de référence. On est aussi heureux de constater qu’un travail de cette qualité scientifique ait été publié par un éditeur finistérien. (...)
Outre les grands noms de cette littérature, des romantiques aux contemporains Jean Rouaud et Philippe Le Guillou, l’ouvrage évoque le polar breton, qui sert souvent de référence au polar régional français, et la bande dessinée, dont la vitalité en Bretagne est remarquable. Il rend compte aussi du rôle joué par les revues, depuis L’Hermine créée à la fin du XIXe siècle par le parnassien Tiercelin jusqu’à l’actuelle Hopala !, dont le sous-titre dit tout l’esprit d’ouverture qui l’anime : La Bretagne au monde.
Cet esprit se retrouve dans l’ensemble de l’ouvrage dirigé par Pascal Rannou, qui expose la richesse de la littérature bretonne en évitant un chauvinisme qui serait aussi peu élégant qu’éclairant et en se situant clairement dans une perspective universelle, celle du fait littéraire."
Il y a 1 produit.