.
Dico de poche bilingue catalan/français français/catalan
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. On trouvera également une présentation historique et linguistique des deux langues. La prononciation est indiquée en phonétique internationale pour les deux langues.
Chaque année, le nombre de titres publiés en langue catalane augmente . En 1999, par exemple furent publiés quelques 7.492 titres avec plus de 20 millions d’exemplaires. A la fin de cette même année ont été déclarés plus de 75.000 titres au registre ISBN. Selon un compte-rendu publié par l’UNESCO (1994), la langue catalane est la dixième langue la plus traduite au monde.
La Generalitat de Catalogne (Gouvernement de la Catalogne Sud) a établi le catalan comme la langue propre du pays, co-officiellement avec l'espagnol en 1979. Les Baléares ont fait de même en 1983, quant à Andorre, la constitution de 1993 reconnaît le catalan comme la seule langue officielle du pays.
En Catalogne Nord (Roussillon), la langue catalane n'a aucun statut officiel, pour autant on assiste à un regain d’intérêt pour la langue puisque les élèves scolarisés en catalan de plus en plus nombreux dans les écoles Bressola (berceau en catalan). De nombreuses personnalités comme Lilian Thuram, Manu Chao ou Cali ont apporté leur soutien au manifeste de défense de la langue catalane.
Parlé de Valences à Perpignan, le catalan compte 9 800 000 locuteurs.
Núria Garcia i Ventura est également la traductrice dans la même collection, du dico de poche bilingue breton/catalan-catalan/breton.
- Collection Pouloupig
- 8,5 x 12 cm
- 316 pages
- ISBN :978-2-914855-89-1
Références spécifiques
Soyez le premier à commenter cet article.